한국어/로마자 변환기는 서울대 이상억 교수님의 자문을 받아
부산대학교 정보컴퓨터공학부
인공지능연구실
과
(주)나라인포테크
가 공동으로 만들고 있습니다.
▶ 변환할 타입을 선택해 주십시오.
1. 한글 → 로마자 표기법
2. 현행 로마자 표기법 → 매큔-라이샤워 표기법
3. 매큔-라이샤워 표기법 → 현행 로마자 표기법
▶ 변환할 낱말이나 문장을 넣어 보십시오.
인명
고유명사
행정구역
일반
학술응용
모두
한국어 로마자 표기법은 한국어를 로마자로 표기하는 방법으로 ①'국어의 로마자 표기법'(대한민국 표준, 문화관광부 고시 제2000-8호, 2000. 7. 7.)과 ②'매큔-라이샤워 표기법'이 있으며, 로마자 변환기는 위 두가지 방식을 따릅니다. 표기의 기본 원칙은 국어의 표준 발음법에 따라 적는 것을 원칙으로 합니다. 로마자 변환기의 각 버튼의 기능은 아래와 같습니다. 1.인명 : 사람의 이름을 변환합니다. 2.고유명사 : 행정구역, 교통관련지명, 인명을 제외한 고유명사를 변환합니다. 3.행정구역 : 행정구역, 교통관련지명을 변환합니다. 4.일반 : 간단한 문장이나 단어를 변환합니다. 1,2,3에 관련없이 변환합니다. 5.학술응용 : 한글 복원을 전제로 할때 변환합니다. 6.위의 모든 항목을 같이 보여줍니다. 음운 변동, 예외 사항등이 있을 때 자세한 설명은 도움말에서 보여줍니다. 단, 외래어는 로마자 변환을 하지 않습니다. 아래 예처럼 외래어는 영어 표기 그대로 사용하는 것이 올바릅니다. 예) 아리스토텔레스 => Aristoteles(영어 표기) 아리스토텔레스 => Ariseutotelleseu(로마자 변환) * 로마자 변환기에서 제시하는 결과는 프로그램을 통해 자동 생성한 결과이므로 오류가 있을 수 있습니다. 이용하시면서 잘못된 부분이나 빠뜨린 부분은 지적해 주십시오.